blog personal de Daniel Rojas, poesía, filosofía, pintura y literatura en general.

 

MESTER DE JUGLARÍA

MESTER DE JUGLARÍA Enrique Lihn


Ocio increíble del que somos capaces, perdónennos
los trabajadores de este mundo y del otro
pero es tan necesario vegetar.
Dormir, especialmente, absorber como por una pajilla delirante
en que todos los sabores de la infelicidad se mixturan
rumor de vocecillas bajo el trueno estos monstruos
nuestras llagas
como trocitos de algo en un calisdoscopio.

Somos capaces de esperar que las palabras nos duelan
o nos provoquen una especie de éxtasis
en lugar de signos drogas
y el diccionario como un aparador en que los niños perpetran sus asaltos nocturnos
comparación destinada a ocultar el verdadero alcance de nuestros apetitos
que tanto se parecen a la desesperación a la miseria
Ah, poetas, no bastaría arrodillarse bajo el látigo
ni leernos, en castigo, por una eternidad los unos a los otros.
En cambio estamos condenados a escribir, y a dolernos del ocio que conlleva este paseo de hormigas
esta coda de nada y para nada fatigosa como el álgebra
o el amor frío pero lleno de violencia que se practica en los puertos.

Ocio increíble del que somos capaces yo he estado almacenando
mi desesperación durante este invierno,
trabajadores, nada menos que en un país socialista
He barajado una y otra vez mis viejas cartas marcadas
Cada mañana he despertado más cerca de la miseria
esa que nadie puede erradicar,
y coño, qué manera de dormir
como si germinara a pierna suelta
sueños insomnes a fuerza de enfilarse a toda hora frente a un amor frío pero lleno de violencia como un sargento borracho
estos datos que se reúnen inextricables
digámoslo así en el umbral del poema
cosas de aspecto lamentable traídas no se sabe para qué desde todos los rincones del mundo
(y luego hablaron de la alquimia del verbo)
restos odiosos amados en una rara medida
que no es la medida del amor

De manera que hablo por experiencia propia
Soy un sabio en realidad en esta cosa de nada y para nada y francamente me extraña
que los poetas jóvenes a ejemplo del mundo entero se abstengan de figurar en mi séquito
Ellos se ríen con seguridad de la magia
pero creen en la utilidad del poema en el canto.

Un mundo nuevo se levanta sin ninguno de nosotros
y envejece, como es natural, más confiado en sus armas que en sus himnos

Trabajadores del mundo, uníos en otra parte
ya os alcanzo, me lo he prometido una y mil veces, sólo que no es éste el lugar digno de la historia,
el terreno que cubro con mis pies
perdonad a los deudores morosos de la historia
a estos mendigos reunidos en la puerta de servicio
restos humanos que se alimentan de restos
Es una vieja pasión la que arrastramos
Un vicio, y nos obliga a una rigurosa modestia
En la Edad Media para no ir más lejos
no llenaron la boca con la muerte,
y nuestro hermano mayor fue ahorcado sin duda alguna por una cuestión de principios

Esta exageración
es la palabra de la que sólo podemos abusar
de la que no podemos hacer uso -curiosidad vergonzante-, ni mucho menos aún cuando se nos emplaza a ello
en el tribunal o en la fiesta de cumpleaños
Y siempre a punto de caer en el absurdo total
habladores silentes como esos hombrecillos del cine mudo -que en paz descansen-
cuyas espantosas tragedias parodiaban la vida:
miles de palabras por sesión y en el fondo un gran silencio glacial
bajo un solo de piano de otra época
alternativamente frenético o dulce hasta la naúsea

Esta exageración casi una mala fe
por la que entre las palabras y los hechos
se abre el vacío y sus paisajes cismáticos donde hasta la carne parece evaporarse
bajo un solo de piano glacial y en lugar de los dogmas surge
bueno, la poesía este gran fantasma bobo
ah, y el estilo que por lo cierto no es el hombre
sino la suma de sus incertidumbres
la invitación al ocio y la desesperación y a la miseria

y este invierno para no ir mas lejos lo desaproveché pensando
en todo lo relacionado con la muerte
preparándome como un tahúr en su prisión
para inclinar el azar en mi favor
y sorprender luego a los jugadores del día
con este poema lleno de cartas marcadas
que nada dice y contra el cual no hay respuesta posible y que ni siquiera es una interrogación
un as de oro para coronar un sucio castillo de naipes una cara marcada una de esas
que suelen verse en los puertos ellas nos hielan la sangre
y nos recuerdan la palabra fatal
un resplandor en todo diferente de la luz
mezclado a historias frías en que el amor se calcina

Todo el invierno ejercicios de digitación en la oscuridad de modo que los dedos vieran manoseados
estos restos
cosas de aspecto lamentable que uno arrastra y el ocio
de los juglares, vergonzante
padre, en suma, de todos los poemas:
vicios de la palabra

Estuve en casa de mis jueces. Ellos ahora eran otros no me reconocieron
Por algo un envejece, y hasta podría hacerlo, según corren los tiempos, con una cierta dignidad
Espléndida gente. Sólo que, como es natural, alienados
Televidentes escuchábamos al líder yo también caía en una especie de trance

No seré yo quien transforme el mundo
Resulta, después de todo, fácil decirlo,
y, bien entendido, una confesión humillante
puesto que admiro a los insoportables héroes y nunca han sido tan elocuentes quizás
como en esta época llena de sonido y de furia
sin más alternativa que el crimen o la violencia

Que otros, por favor, vivan de la retórica
nosotros estamos, simplemente, ligados a la historia
pero no somos el trueno ni manejamos el relámpago

Algún día se sabrá
que hicimos nuestro oficio el más oscuro de todos o que intentamos hacerlo
Algunos ejemplares de nuestra especie reducidos a unas cuantas señales de lo que fue la vida en estos tiempos
darán que hablar en un lenguaje todavía inmanejable

Las profecías me asquean y no puedo decir más.



Hacia una interpretación Lihn-güística de: Para ningún destinatario

lihnrulez.JPG


En esta ocasión he querido realizar una deslectura del poema “para ningún destinatario” de Enrique Lihn, sin embargo antes de proceder al texto mismo y su decantación creo que es pertinente entregar algunos datos sobre el marco que envuelve a esta pieza, el libro que cobija al poema y sus circunstancias.

Este texto se haya presente en el libro Estación de los desamparados, libro del chileno paradójicamente inspirado por su estancia o “estación” en Perú con motivo de la solicitud que le hiciese el poeta César Calvo para fungir como jurado en un festival de la canción. El libro, concebido allá por el 72 llegó a ser publicado recién diez años después en un tercer país, México. Las razón para tan dilatada presentación de esta obra que goza entre el grueso del trabajo poético de Lihn de una escasa difusión, es principalmente el recato editorial, pues se pensaba que la imagen que este poemario entregaba del Perú en aquella década gobernado por Velasco y su régimen Revolucionario de las Fuerzas Armadas, con todas las consecuencias que la dictadura tuvo sobre la economía, agricultura e intervencionismo en la prensa, podía resultar desalentadora, cruda e incluso ofensiva.

.....¿Es este un país civilizado?
Yo personalmente creo que no. Este es un país bárbaro
que vive una guerra permanente consigo mismo,
una guerra no declarada.
Se ha montado aquí una gran maquinaria.
La Maquinaria del Ocultamiento de la Verdad en el Perú.


Esta opinión fue compartida por el propio autor, quien la hizo explicita al referirse a la división que presenta el poemario. De acuerdo a Lihn, el texto trataría: en su primera parte, de una "intromisión valorativa, gratuita y poco diplomática en los problemas de un país hermano" (Lihn 1997: 379-380), y un "cancionero amoroso" en la segunda

Al respecto es necesario señalar también que la obra recibe su nombre en honor a la estación de ferrocarril Desamparados situada en Lima. El creador, en el título, juega polifónicamente con ambos vocablos al aludir no sólo al lugar físico, edificio ubicado en el margen izquierdo del hablador, o sea el río Rimac sino que busca connotar la condición metafísica de soledad, de desesperanza atestiguada en el lapso que vivió en calidad de extranjero (esto lo veremos en detalle una vez realizado el análisis).

El autor añade además en el libro definitivo, editado por Premiá en el 82, la siguiente cita que ilumina a los intérpretes en cuanto a la recepción y lectura histórico-política subyacente: Este libro, pues, que abunda en un corazón partido, es al mismo tiempo una crónica del Perú: repetición, más o menos literal, de textos orales harto inocentes por lo demás, como se verá; obra de montaje con materiales del natural. La sección segunda –el cancionero de la estación- es el desamparo menos Lima. No tiene connotaciones histórico-político-geográficas: Son estas las que han mantenido el libro en la inedición. (Lihn 1982: 9)

Es mucho lo que podemos obtener de estas palabras para comprender la génesis y devenir de Estación de los desamparados, se admite en primer lugar el carácter cronístico, de diario de viaje o vida de la obra para aludir luego de forma no menos directa y categórica a la función política que empapa al texto en general, o al menos a la primera parte. En cuanto a esto, hay que agregar un dato curioso y no menor, que el santiaguino rápidamente deja en claro, la visión desplegada en torno al país de Vallejo, no surge solo de la memoria e impresiones personalísimas que Lihn pudiese tener, sino “de la repetición, más o menos literal, de textos orales harto inocentes por lo demás” o sea contaminado por las conversaciones que tuviera con su pares intelectuales y artistas del Perú, en definitiva estamos ante una obra que posee un efecto testimonial, tomando como fuente misma el testimonio, o sea, la voz e interpretación de terceros en la constitución del yo poético. Esto a juicio del teórico literario Oscar Galindo torna más compleja la comprensión del modelo genérico que estructura la voz del hablante y por ende las aproximaciones que el lector pueda tener frente al poemario en la medida que el retrato que Lihn hace del Perú no sólo bebe de discursos interdisciplinarios propios del periodismo u otros géneros narrativos por decirlo de alguna manera, sino que además recoge para su gestación la opinión de otros, a los cuales el mismo poeta arguye, es mejor no individualizar por su seguridad. Galindo señala al respecto que se trata de: el testimonio del testimonio, es decir, la transcripción de relatos de otros o más bien el recuerdo de dichos relatos. El dialogo que se desarrolla con el Perú de aquel momento fluye en los siguientes términos

Estación de los Desamparados: aquí tendrían que llegar
los migrantes de la sierra arrojados a Lima.
Pero con seguridad avanzan penosamente hacia ella
en la dirección de estos cerros hambrientos
donde acampa el ejército de los que mueren y mueren
antes de la batalla
de los que viven y viven antes de la batalla.


La pregunta subsecuente es: ¿Dónde establecer los límites entre el autor y el hablante en cuanto a juicios?, son las opiniones de Lihn o de la voz que creo o tal vez son sus pares los que producen estas digresiones. ¿Es el sentimiento de extranjero el que se desnuda o son los residentes que hablan a través del poeta?, quizá una amalgama:

En cuanto se toca el problema del indio –ya nadie lo toca, ningún
peruano habla de esto con sinceridad-
empiezan, pues, las hipocresías.
Yo no tengo ninguna solución para el problema del indio:
lo que ahorita les diga lo creerán un horror, pero no es mi solución:
nadie tiene ninguna.


Ese ahorita, propio del habla del peruano, confunde al lector a la hora de identificar al hablante, dónde empieza y termina la cita, hasta que grado se compromete la voz de Lihn. Lo que si queda claro es que el chileno, haciendo uso de estas estrategias que bordean lo anfibológico plantea un nivel muy interesante de conexión entre poesía y contingencia, aunando la percepción crítica de una multiplicidad de voces, la suya propia, la de los peruanos y la del hablante que tiene autonomía en la obra, por tanto el poeta metafísico que por lo general debate en torno a la existencia, a la desconfianza de la palabra y que busca ironizar la realidad con humor negro y desasosiego, también orbita por lo que nos muestra este libro, fuera del esteticismo, del texto volcado a sí mismo y compromete diversos estadios de la mirada que circunda en torno a lo extratextual.

La situación de Estación de los desamparados empero, no culmina allí, en ese tema que según Lihn contribuyó a mantener relegadas las páginas del libro, o sea las connotaciones histórico-político-geográficas pues la otra parte del texto aunque se mantiene en la tónica del desamparo se aparta del germen social, de lo ideológico y comprometido con el otro, con la alteridad en un nivel gregario al ser voyeur de la maquinaria de ocultamiento de la verdad en el Perú y aborda otro sentido al penetrar la vertiente íntima del amor o mejor dicho del desamor, abriendo uno de los fetiches del poeta, el cuestionamiento constante en torno a la incomunicación y lo complejo de sostener una relación de pareja.

Fragmento de tus auxiliares fueron (…)En lugar de una puñalada recibo un buen consejo.
Tu misma me alientas a la espera y a la prudencia
Te declaras preocupada por el estado en que me encuentro.
Sólo el escándalo y tu horror hacia él pondrían en evidencia
la verdad
de una ruptura glacial


(…)No me provoca ir a Machu Picchu.
Apuraré mi regreso
pero igual estarás a mil años de distancia
y tú serás mi ruina.
Fue así como llegué
...................... a envidiar
............................... ...... a los muertos.


Tal como se señala en la obra de Carmen Foxley: Enrique Lihn: Escritura excéntrica y modernidad, las circunstancias personales que embargaban en ese entonces al poeta, implicaban un quiebre amoroso que lo acompañó de forma delirante durante su viaje. Esta cara de la realidad más personal, la afronta con ironía y jocosidad a la par que deshilvana su crónica del Perú hecha poesía; por tanto Estación de los desamparados, en términos más acotados, podemos verla como un trabajo al estilo de Hunter S. Thompson y su periodismo gonzo, aquel en que el cronista se vuelve parte de la noticia, “otro testimonio del testimonio”, la crisis del hombre ante su pareja a la luz del conflicto de los otros hombres con su patria.

Revisado someramente el contexto de la obra así como la comunicación recíproca que sostienen ambas partes, Estación y Cancionero de la estación respectivamente, llama la atención el poema Para ningún destinatario por dos motivos. Primero porque incluye en su brevedad un sentido totalitario. Un intento de definición del acto mismo de escribir, de poetizar, el que podría compararse estableciendo un nexo co-interpretativo con el poema clásico de Lihn “Porque escribí” publicado en Musiquilla de las pobres esferas (1969) y en segundo lugar porque a la luz de las condiciones testimoniales, extraliterarias e incluso de compromiso político del poemario, mirada juiciosa que Estación de los desamparados sostiene sobre el Perú, lo cual va delineando el espíritu del libro de manera integra, el tono de Para ningún destinatario pieza corta inserta dentro de la globalidad de la obra resulta desconcertante pues su presencia marca “en apariencia” una oposición tajante al sentir de la unidad y promueve un regreso al poeta introspectivo batallando con sus delirios existenciales y su angustia Wittgensteiniana. Por qué digo en apariencia, creo que antes de detallar mi lectura lo justo es poner en conocimiento del lector, el poema en cuestión.

Para ningún destinatario
sin la esperanza ni el propósito de influir sobre el curso de las cosas
el poema es un rito solitario
relacionado en lo esencial con la muerte.


Más que descomponer el texto como se hizo con TV y Sirenas, el caso de “Para ningún destinatario” demanda poner atención a la idea que Lihn procura transmitir a cabalidad al definir el acto poético y la poesía como un ritual personalísimo ligado consustancialmente a la muerte, pues tomando como base aquella afirmación que pone el acento en la nada, podemos señalar su anverso o para algunos su correlato, el ser, lo cual resulta clarificador. Ya que todos, la realidad humana en general al componerse de existencias precarias, vidas que nacen para morir, para darse un sentido en su corto lapso o estación, también se vinculan esencialmente con la poesía o con el acto de crear en el transito que efectúan hacia la muerte, por tanto podemos intervenir el texto original y señalar que:

el poema es un rito solitario
relacionado en lo esencial con la vida


Ahora si a esto añadimos que el acto de vivir es a su vez un quehacer solitario, desamparado, pues toca a cada uno por sí solo encontrar las respuestas y elegir angustiosamente el sentido final que tendrá nuestro devenir, previo al alcance de aquel destino infranqueable que arrastra todo a la nada, hacia esa muerte o imposibilidad posible como la llamaba el filósofo Martin Heidegger, podemos volver a intervenir el poema y decir simplemente:

El vivir es un rito solitario

Aunque hay que agregar que ese vivir, visto a los ojos de Lihn estaría cualificado de modo que no es casual mi intervención al reemplazar la palabra poema por vivir, pues si analizamos a fondo, descubriremos que para el escritor, el acto de escribir y vivir, de poetizar y vivir son lo mismo. El poema como creación, es un acto volitivo a veces inconsciente por parte del poeta sin embargo fuera de la mecánica que lo impulse tal como ocurre en el día a día con nuestros actos, lo que si es claro, es que siempre la acción nos afecta, da vida, muerte y sentido a la realidad que vamos diseñando. Volvamos entonces al caso de Enrique Lihn como creador de su propio tiempo, con todo lo que ello implica. El poeta da vida a su propia realidad, en estación de los desamparados lee y vive al mundo, lee al Perú de los setenta con todos los recursos que tiene para hacerlo, medios propios o gracias a testimonios o lecturas de terceros, de tal modo elige como crear su vida, como escribir su existencia y la de esa realidad que le toco enfrentar (días de mi escritura, solar del extranjero) dice en Porque Escribí, por tanto Lihn vive y escribe al Perú, tal como lo hizo con Paris, El paseo Ahumada en Chile y Nueva York y como él, todos los que asumimos aquella voluntaria obsesión y esclavitud ante las letras (así lo expone Vargas Llosa) prefiguramos el acto de vivir escribiendo, de poetizar la vida como el más rotundo e importante hacer, actuar.

Al escribir estamos ante un sinónimo de vivir, de modo que nace un par indiferenciado que se concreta en vivir/escribir nuestros días, disfrutar y crear nuestra vida/escritura, sólo de ese modo damos sentido a aquella angustia del ser, a ese tiempo al que hemos sido arrojados para correr contra aquel destino ineludible, la muerte y nada. En conclusión una última intervención al texto original sería:

El poema/vida es un rito solitario

Concluida esta primera parte del análisis y tras tanta intervención al poema original, debo señalar con pudor que el argumento desplegado para leer este texto Lihniano puede resultar arbitrario y por lo mismo, podría ser considerado por el lector como una mirada escueta, unilateral y existencialista, a lo cual puedo contra-argumentar como redactor que se trata tan sólo de mi lectura o deslectura, mi diálogo con Lihn bajo esos términos, los cuales me permiten reconocer en poema tan sencillo, una visión trascendente que se despliega en torno al poeta como hombre que reconoce su finitud y vive la escritura a la par que escribe su vida. Sin embargo insisto, a riesgo de sonar majadero, que Lihn, escritor y hombre se sabe finito por ello vive su escritura y escribe su vida ajeno a toda inactividad, o abulia compadeciente, como respaldo y refuerzo a esta visión pragmática que doy de la soledad (desamparo) y saparatidad (vida/muerte) a través de “para ningún destinatario”, resulta necesario a fin de romper lo monológico del artículo, recurrir Lihn-güísticamente a otro texto del poeta, al remate de la pieza “Porque escribí”

Pero escribí y me muero por mi cuenta,
porque escribí porque escribí estoy vivo


En este fragmento del poema Porque escribí, suerte de manifiesto del vivir/escribir queda claro cómo para Lihn y su hablante, el acto de crear y re-crear la realidad a través de la palabra esta relacionado en lo más íntimo y esencial con la vida y por ende con la muerte como literalmente se expone en Para ningún destinatario. Visión que se resume taulógicamente en la forma que la muerte llega al poeta, este muere por su cuenta, o sea en sus términos pues como escritor vivió su estación desamparada, su lapso solitario hacía el fin como quiso y si pudo ese querer, fue porque en definitiva, escribió su realidad. Porque escribió pudo vivir.

Al respecto, se hace necesario si hablamos de realidad y su connotación, no olvidar la incoherencia aparente que ya se señaló y que puede existir entre el texto analizado Para ningún destinatario y el poemario al que pertenece este, estación de los desamparados pues el poema desde el primer verso niega a un posible receptor y la esperanza de influir en el curso de las cosas para luego presentarnos una idea de la realidad vital creada desde la escritura lo que para algunos implica una incapacidad de captar el yo fuera del cogito, o sea, estamos ante una concepción de la escritura que fácilmente puede ser acusada de burguesa u ombliguista, sentir contrario al espíritu del poemario, pues Estación de los desamparados en su totalidad, navega contra lo cerrado, metatextual y autorreferente, entregando un sentir eminentemente cronístico y testimonial, focalizado en lo experencial o extraliterario.

De cualquier modo para no caer en acusaciones y satanizar el compromiso ético que desde su propuesta estética pueda tener Lihn, es necesario recurrir a dos documentos, algunos versos del aludido poema Porque Escribí y un fragmento del artículo LOS LIHN: CONDENADOS A LA IRREALIDAD escrito por Cristián Warnken Lihn, sobrino del poeta, profesor de lenguaje y conocido animador de la televisión (la belleza de pensar y la belleza nueva). Estos entregan algunas pistas para comprender el sentir de Lihn ante la realidad, la vida y la muerte y contribuyen además a dar otro empujón al carácter polifónico de esta lectura, agregando una tercera voz.

Me condené escribiendo a que todos dudarán
de mi existencia real,
(días de mi escritura, solar del extranjero).
Todos los que sirvieron y los que fueron servidos
digo que pasarán porque escribí
y hacerlo significa trabajar con la muerte
codo a codo, robarle unos cuantos secretos

(Fragmento de Porque Escribí)

LOS LIHN: CONDENADOS A LA IRREALIDAD (fragmento)

(..) Los Lihn, cada uno a su manera, son habitantes de una “irrealidad” muy propia, de una distancia irónica frente al mundo práctico, todos han sido víctimas de esa “rugosa realidad” de la que hablaba Rimbaud. Lihn escribió un hermoso poema sobre Angélica -su hermana y mi madre- que muestra a una fantasmal adolescente caminando por las calles de París, extraviada, ausente. El poema dedicado a mi madre es un autorretrato del propio Lihn y de su propia manera de viajar, y recorrer las ciudades, como un espectador situado y sitiado por la memoria y las trampas de la infancia y el lenguaje. Él escribiría después París, situación irregular, cuaderno que muestra un París más vertiginoso, más “posmoderno”, pero no por eso más real. Lihn nos hace sentir que todas las ciudades son proyecciones de la memoria, que todo lo transforma, y que no hay presente ni pasado posibles, atrapados como estamos por las labilidades del deseo, eternos niños que juegan en “la pieza oscura” de la realidad. (…)

Queda claro que para Lihn, la realidad y la existencia no se puede concebir sin la escritura, sin el tamiz de las palabras por muy enemigas que resulten a veces, eso lo vemos en el fragmento seleccionado de Porque Escribí.

Me condené escribiendo a que todos dudarán de mi existencia real. La escritura, su escritura se impone al ser, al punto de llegar a negarlo, de modo que el arte no sólo reafirma al autor sino que muchas veces también lo borra, lo tacha. Algo anecdótico que puede vincularse y contribuir a un mejor entendimiento de esta problemática, se da en torno a todas las existencias que el poeta como un pequeño o gran dios de las letras realizó al dar vida a seres como Gerardo de Pompier, sátira mordaz de la intelectualidad hispanoamericana, o por ejemplo al hacer pensar a los chilenos que el poeta viñamarino Juan Luis Martínez, no era más que otra de sus invenciones, al profundizar sobre la nueva novela de Martínez en el ensayo Señales de ruta. En esto hay que entender finalmente que la autonomía de la palabra se impone a la biografía del creador por ello en ese vivir/escribir, días de su escritura solar del extranjero, hay que posicionar el origen y existencia de toda realidad escrita y re-escriturada por Lihn.

En ese devenir existencia/escritura de Lihn, el poemario Estación de los desamparados desde el título, va más allá de lo material, por tanto la realidad para el autor es más compleja que lo que atañe a una mera dialéctica histórica. Como ya expuse en un comienzo “estación y desamparados”, no sólo denota un sitio sino que connota al universo humano por completo y por ende a la propia estación de Lihn, a su vida desamparada y a la condición precaria que todo hombre, escritor o no escritor, sufre, y en ese sumar de realidades hay que pensar la condición política de Latinoamérica y en específico del Perú, ese Perú del 72 entendido a la luz de este poema como una realidad fantasmal que sólo cobra vida en la palabra, pues la escritura realiza al mundo y da vida a las existencias, las sitúa en la memoria y dialoga con los idiolectos del eventual lector.

De modo que la Estación de Lihn en el Perú, cruda, realista. polémica, ofensiva, barbarizada y romantizada es Lihn, Lihn y su genio en un lugar irreal como todos los lugares y objetos que aunque eventualmente llegan a tener esencias, nombres y verosimilitud, es tan sólo porque todos los residentes y habitantes los leemos y escribimos en el vivir/escribir diario, de modo que todos servidos y servidores pasarán en esa escritura, escritura que paradójicamente quizá nunca tenga destinatario, por tanto por mucho esfuerzo que hagamos, por muy duro que sea nuestro intervenir no cambiará en nada la suerte de las cosas, estas se vivirán, se escribirán, se leerán pero no cambiarán su destino irreductible sustancialmente vinculado al natural proceso de afrontar la muerte, y aún cuando de los hechos históricos, políticos y poéticos surgán nuevas vidas y escrituras, ello no hace más que perpetuar esta ilusión en la palabra, este sueño Kafkiano compartido, personal o quizá negado y condenado a existir tan sólo en las páginas privadas de quien les dio vida y tuvo vida gracias a la magia de la poesía y el poder que el rito solitario de vivir/escribir tiene sobre la muerte para robarle uno que otro secreto antes de que venga a reclamarnos.

Autor: Daniel Rojas Pachas

Publicado en Cinosargo

Visite la Santísima Trinidad de las cuatro esquinas.


Poeta+arica, poesía+ariqueña, escritor, Daniel+Rojas+Pachas, carrollera, música+histórica, Daniel+Rojas, escritor+ariqueño, escritor+chileno, poeta+chileno

Prólogo del libro Intromisiones, Radiogramas y Telegramas editado por Cinosargo


“Radiogramas y telegramas cruzan los hemisferios de mi fisiología, aullando sucesos, lugares, palabras”.
Pablo de Rokha




Intromisiones, Radiogramas y Telegramas
de Wilfredo Carrizales
Antología de Poesía y fotografía.


Umbral.


La primera correspondencia que Cinosargo tuvo con Wilfredo fue alrededor de Julio de este año, la fecha no la recuerdo con exactitud pero el sentimiento de júbilo y sorpresa sí. No es exageración señalar que el primer contacto con nuestro querido amigo Carrizales fue casi tan sorprendente como recibir una sonda desde el espacio, en palabras de Violeta Fernández co-editora de la Revista y directora de la Santísima Trinidad de las cuatro esquinas, un “Ground Control to Major Tom” citando a su amado Bowie.



Le doy toda la razón, de improvisto, un poeta, sinólogo, traductor y fotógrafo de la talla de Wilfredo, de origen venezolano y actualmente radicado en Beijing ponía los ojos en nosotros, y apostaba por la propuesta utópica de estos jóvenes chilenos con un proyecto originado desde el nunca bien ponderado norte grande de esta región de América del sur.



Su confianza e interés de formar parte de nuestro incipiente círculo creativo y visión, nos alentó poderosamente, no estábamos tan alejados de romper las barreras físicas del tiempo y el espacio, si lográbamos semejante contacto. En ese entonces no teníamos idea de la madurez que podría alcanzar nuestro medio digital, la intromisión que estábamos realizando nos era extraña así como las posibilidades que tendría Cinosargo como revista. Wilfredo en cambio, si se dio cuenta por ello desde un principio nos inspiró con sus colaboraciones y su gentil y característico saludo “ Salud, creación y vitalidad!!!!!



En tal medida, Wilfredo es y será siempre, parte importante de nuestra familia literaria, por ello nos es muy grato dar inicio a nuestras ediciones digitales de libros con “Intromisiones, Radiogramas y Telegramas” de Wilfredo Carrizales, trabajo editado por el equipo de Cinosargo sin su conocimiento antelado pero estamos seguros que con su fraterna aceptación.



El Ebook por otra parte, va de la mano con la tarea de convertirnos en una editorial independiente y en papel, a la brevedad. Es un gran paso en la historia que estamos forjando de manera que el título de esta antología es doblemente especial. Por una parte, porque “Intromisiones” es el nombre de un set de fotografías que nos enviará Wilfredo hace unos meses, la cual refleja nuestra actitud en la red y nuestro deseo de remover las aguas de la literatura en nuestro país, al menos en esta primera etapa, en lo que se tiende a concebir como gestión cultural en el norte.



En segundo lugar, “radiogramas y telegramas” hace alusión a nuestra condición de incomunicados, somos una isla fronteriza sin embargo logramos como dicen las letras de Pablo de Rokha, cruzar los hemisferios de la fisiología, aullando palabras, eso fue lo que consiguió romper la brecha con Wilfredo y forjar una amistad en torno a la poesía, poesía en su amplío sentido de “creación”.



Finalmente la mención del amigo piedra, “Pablo de Rokha” y su presencia en el título, no es azarosa, pues Wilfredo en una conversación inicial nos reveló que llego a nosotros de casualidad y con motivo de una nota que publicamos relativa al triste deceso de la hija del poeta de Licantén, la pintora Lukó de Rokha



De manera que “Radiogramas y Telegramas” hacen referencia a un fragmento del poema “Pablo” del Rabelesiano creador de Multitud y padre biológico y sentimental de toda una estirpe de artistas.



Así doblemente unidos por la palabra forjamos este nexo.



Sin más preámbulos querido amigo Wilfredo, Cinosargo te dedica este libro y rinde homenaje a tu trabajo en la Revista, de forma que la antología centrada en tu poética y talento con el lente reconoce el sello espacial que has dado a nuestra publicación por ello y por tu amistad, queremos saludar con más Salud, creación y vitalidad!!!!! tu desinteresada apuesta por estos cínicos escritores.



Daniel Rojas Pachas.
Director y Editor de la Revista Cinosargo.




Wilfredo Carrizales (Cagua, estado Aragua; Venezuela; 1951) es poeta, cuentista, fabulador de textos breves, minicronista, actor monologista, sinólogo, traductor, editor, conferencista y animador cultural.

Realizó estudios de la lengua china, clásica y contemporánea, y de historia y cultura de China en la Universidad de Peking (1977-1982). En diversas instituciones venezolanas (universidades, museos, casas de la cultura, ateneos) ha dictado cursos, charlas, talleres y seminarios sobre aspectos de la cultura china: filosofía antigua, pintura, poesía, literatura clásica, historia, etimología...



Ha colaborado en importantes revistas y suplementos culturales de Venezuela. Desde junio de 1992 hasta agosto de 2001 fue el coordinador de Eventos Literarios y Publicaciones de la Secretaría de Cultura del estado Aragua, en Venezuela.



A partir de septiembre de 2001 ejerce el cargo de agregado cultural en la Embajada de Venezuela en la República Popular China. La casi totalidad de su obra permanece inédita (poemarios, libros de cuentos y crónicas









Cerramos nuestra edición de Diciembre 217 notas

EDITORIAL22.JPG



Notas.


Lanzamiento libro y documental A la Sombra en Biblioteca Santiago (leer)

INVITACIÓN LANZAMIENTO REVISTA EL PUÑAL N° 1 (leer)

PUBLICAN EN MÉXICO PRIMER ANTOLOGIA DE POETAS DEL PERIODO DE LA DICTADURA MILITAR EN CHILE (leer)

LA LITERATURA ABRIENDO CAMINOS EN EL SALVADOR (leer)

Lanzamiento del libro Tecnopacha (lea)

TALLER ETNICIDAD Y GÉNERO (lea)

COLECTIVA 08 En Cuzco. (leer)

PROGRAMA OFICIAL DE ACTIVIDADES DE LA COLECTIVA 08-III ENCUENTRO DE COLECTIVOS LITERARIOS (leer)

CARMEN BERENGUER EN ARICA - 16 DE DICIEMBRE 2008 (leer)

A LA SOMBRA. ENCUENTRO POÈTICO EN EL CENTRO PENITENCIARIO FEMENINO DE SANTIAGO (leer)

Estrenamos nuestro séptimo número de Cinosargo - Edición VI de Noviembre. (lea)

Audio de la presentación de la poeta Carmen Berenguer en Arica. (leer)

Ya salió el número 27 de la revista Caudal (leer)

LANZAMIENTO DEL LIBRO CALLATE VIEJO´E MIERDA DE LUIS SEGUEL VORPAHL (leer)

Lanzamiento Revista el Puñal. (leer)

Felices fiestas desea la Voz de la Pampa de Reinaldo Riveros Pizarro. (leer)

Presentación del último gran libro del poeta Maurizio Medo, SPARAGMOS (leer)

Felicidades a nuestro director Daniel Rojas por anotar un punto en favor de la literatura. (leer)

Ediciones de Cinosargo presentadas a la fecha. (leer)

Novedades en la Cinosargo-teca (leer)

Pronto en circulacion la Santisima Trinidad de las cuatro esquinas (leer)

Novedades en la Santísima trinidad de las cuatro esquinas. (leer)

Apreciación Poética | Taller Enero 2009 (leer)

Algunos libros de Poesía Chilena (lea)

RECADO SOBRE MICHOACÁN XII ENCUENTRO INTERNACIONAL DE POETAS (leer)

Antología de la obra de Wilfredo Carrizales en Cinosargo editada por nuestra editorial (leer)


Cine.


REVIEW El día que la tierra se detuvo. (leer)


Autores.


LOS CABALLOS Y LOS ESCARABAJOS (lea)

WITOLD GOMBROWICZ Y MARIE-RITA LABROSSE (leer)

LAS CRÍTICAS, LAS CARAS Y EL IDIOTA (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y HENRYK SIENKIEWICZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y VIRGILIO PIÑERA (leer)

EL SÉPTIMO SELLO (leer)

TADEUSZ BREZA Y WITOLD GOMBROWICZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y RICARDO PIGLIA ( leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y ENRIQUE VILA-MATAS (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y ADAM MICKIEWICZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y DOMINIQUE DE ROUX ( leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y FRANÇOIS BONDY (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y ABELARDO CASTILLO (leer)

KONSTANTY JELENSKI Y WITOLD GOMBROWICZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y ALAN PAULS (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y CARLOS MASTRONARDI (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y GUILLERMO SACCOMANNO (leer)

JULIO CORTÁZAR Y WITOLD GOMBROWICZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y RODOLFO RABANAL (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y CZESLAW STRASZEWSKI (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y TOMÁS ABRAHAM (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y MARIO ROBERTO SANTUCHO (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y CESAR AIRA 2 .(leer)

WITOLD GOMBROWICZ NOE JITRIK Y HORACIO SACCO (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y JERZY ANDRZEJEWSKI. (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y FRANCESCO CATALUCCIO (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y HÉCTOR MANJARREZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y LA INMADUREZ (leer)

WITOLD GOMBROWICZ, ADOLF RUDNICKI Y ZBYSZEK UNILOWSKI (leer)

WITOLD GOMBROWICZ Y SERGIO PITOL

Kafka: El silencio de las sirenas (lea)

Dos Textos tomados del Erotismo de Bataille. (leer)

Sábato y Roa Bastos, contra viento y marea (leer)

Poemas de Manuel Scorza (leer)

Poemas de Paul Verlaine (leer)

MI LUMÍA (leer)

CARLOS BARRAL (leer)

Sade: CARTA A DIRECTORES DE TEATRO (leer)

Poemas de Samuel Taylor Coleridge (leer)

Osvaldo Ferrari - Diálogos con Borges (leer)

Alan Pauls existe (leer)

Márquez: CHILE, EL GOLPE Y LOS GRINGOS (leer)

Llosa: Regreso a San Marcos (leer)

Jorge Eduardo Eielson (leer)

Poemas de Gabriel Celaya (leer)

Ulises y Penélope: EL DOBLE JUEGO (lea)

La conciencia de Zeno (fragmento) (lea)

Marqués de Sade Justine (fragmento) (lea)

Sobre sus cuentos Felisberto Hernández (leer)

Berenguer: Santiago Punk (leer)

Historia de una amistad (leer)

Poemas de Elvira Hernández (leer)

LA POESÌA DE FRANCISCO DONOSO (lea)

LA POESÌA DE ANDRÈS MORALES (lea)

LA POESÌA DE ALBERTO RUBIO (lea)

LA POESÌA DE S.J. VILLALOBOS (leer)

SERGIO GODOY, EL POETA DE LAS COMPAÑIAS (leer)

POEMAS DE MARCELO JUAN VALENTI (lea)

Poemas de Roque Esteban Scarpa (lea)

Piglia: Manuel Puig y la magia del relato (lea)

Bolaño: Extranjero me siento en todas partes (lea)

El Ajedrez de Borges (leer)

Dr. Emmanuel Lasker (leer)


Poesía


Fotos Incendiarias por Nicolai Troncoso (leer)

Poemas de David Santos Arrieta (leer)

EL ANCIANO VESTIDO DE ROJO . UN POEMA DE MARIETTA MORALES RODRÌGUEZ (leer)

UN POEMA DE JORGE NAVERO (leer)

LOS POETAS DE VALDIVIA (leer)

LA POESÌA DE ENRIQUE WINTER (leer)

Manifiesto nº 1 DE POESÍA CATATÒNICA (leer)

POEMA TIERRA POR WALTER MONDRAGÓN (leer)

Poemas de Gustavo Tisocco (leer)

Ignacio Cardenal: URGE EL AMOR (leer)

Cerros y Cerras por Ian Welden (lea)

Presagios en la Nieve de Víctor Ibarra. (leer)

Cuadros Quintana: El viejo loco (leer)

POESÍA FEMENINA EN LA DÉCADA DE 1980 (leer)

Cuadros Quintana: Hedor ( leer)

POEMAS DE FRANCISCO JESÚS MUÑOZ SOLER (leer)

Poemas de Matilde Granados (leer)

Poemas de Luis Pardo. (leer)

Poemas de Mariano Shifman (lea)

L´AMAR: POETA DE BOLSILLO (lea)

Cardenal: NAVIDAD PIPIL (leer)

POESÍA DEL BRASIL (leer)

M Morales: LA CARAVANA POR LAS CALLES DE SANTIAGO (leer)

M. Morales: LA TIERRA DANZA EN TOCOPILLA (leer)

Morales: EL APRENDIZ DE ORGANILLERO EN ILLAPEL (lea)

EL FUEGO DE LA POESÌA EN EL VALLE DEL ELQUI (leer)

Cardenal: EL DISCURSO DEL ÁGUILA (lea)

Iturriaga: Sí (leer)

Daniel Rojas Pachas: Ensoñación (leer)


Comic, arte visual, teatro y pintura


EL CÍCLOPE (leer)

Carrizales: HOJAS DE RUTA (leer)

El arte de Leo Mendoza (leer)

BEBIENDO CON GOETHE (leer)

La imagen del día Viernes 19 de diciembre - Winett de Rokha (leer)

Video de Adios a Tarzan (leer)

Carrizales: SOLITARIO NO AUSENTE (lea)

Performance de Rodrigo Lira. (vea)

Videopoemas de Gustavo Tisocco (vea)

Pablo de Rokha Oceanía de Valparaiso (vea)

El arte de Rafael Hierro Rivero (leer)

Extasis o la senda de la santidad (lea)

Obras de Juan Radrigán Rojas (leer)


Narrativa.


EL CÓNDOR Y LA PALOMA (leer)

Abetos, belenes, y espubillones 1. (Cuento Prenavideño). (leer)

Abetos, belenes y espubillones, 2 (leer)

Abetos, belenes y espubillones, 3 (Cuento Prenavideño) (leer)

Hombre, nube y felicidad. (leer)

Saramago: Embargo (leer)

EL TOROGÓZ GORDO (leer)

Ribeyro: Mar afuera (leer)

La Hormiga por Pavel Vodnik (leer)

Fuentes: La muñeca reina (leer)

El eclipse de Augusto Monterroso (lea)

Dos cuentos de Falsificaciones de Marco Denevi (lea)

Nelson Gómez: LOS SALVADORES (leer)

Bocaccio: Los tres anillos (leer)

Mauricio Cuadros: Desde las sombras (leer)

Quiroga: LAS MOSCAS (leer)

Calvino: LA HORMIGA ARGENTINA (leer)

Welden: Milagro Primera nevazón en Valby (leer)

Bolaño: Dos cuentos católicos (leer)

Fragmento de Trainspotting de Irvine Welsh (leer)

Saki: La telaraña (leer)

Amanda Espejo: SEPELIO (leer)

Highsmith: La coartada perfecta (leer)

Alexandr Pushkin El fabricante de ataúdes (leer)

Ramón Díaz Eterovic: El Gordo de los Boleros (leer)

Germán Marín Sacando viruta (leer)

Ribeyro: Sólo para fumadores (leer)

Lovecraft: El pantano de la luna (leer)

Pitol: Del encuentro nupcial (leer)

Bolaño- Porta: Diario de bar. (leer)

Poe: El entierro prematuro (leer)

Dickens: El manuscrito de un loco (lea)

Morales: LA ARTISTA DEL TRAPECIO (lea)

LOS VERSOS DE UNA VITRINA (lea)

Felicidad López: Tropecé con un ángel (lea)

La Casa de los Deseos (leer)

Sade: La flor del castaño (leer)

Bombal: Lo secreto (leer)


Filosofía y pensamiento.


Notas sobre la desconstrucción de «lo popular (leer)

A Maurice Blanchot (leer)

La larga resistencia mapuche (leer)

La libertad del paseante. Andrés Devesa (leer)

CARTAS DE NIETZSCHE. (leer)

El malestar en la diferencia Suely Rolnik (leer)

El deber de la palabra. Pierre Clastres (leer)

Posibilidad y subversión (leer)

Entrevista con Wu Ming 4 mitopoiesis y acción política (leer)

El Imperio somos nosotros (leer)

Santa Rosa de los Venados y Macondo Utopía cultural (leer)

Normas para el parque humano Peter Sloterdijk. (leer)

La actualidad de lo bello El arte como juego, símbolo y fiesta (Fragmento) (leer)

Inmigrantes en la Ciudad Global (leer)

La Alegoría de la Caverna (leer)

BASURA Y GÉNERO MEAR CAGAR MASCULINO FEMENINO (leer)

Los cambios de la modernidad tardía (lea)

Hedonismo no es consumir (leer)


Ensayos y crónicas de nuestros autores.


Daniel Rojas Pachas

Anverso Literario La situación Literaria y editorial del Norte Grande (leer)

Anverso Literario Hacia una interpretación Lihn-guística de las Sirenas. (leer)

Semblanzas Profundas Carmen Berenguer la gran hablada. (leer)


La Santísima Trinidad de las 4 esquinas


Vio F: El sujeto inquietante y la historicidad como red en la novela testimonial carne de perro (lea)

Rojas Pachas: Hacia una interpretacion Lihn-guística de TV (leer)

Sole E: Hablame de Laura y la tragedia de lo cotidiano (leer)

Daniel Rojas Pachas: Floridor Pérez y Gonzalo Millán El mago y el adivino (leer)


José Martínez Fernández

AMADO NERVO TRES POEMAS INMORTALES (leer)

ARTELISTA UN ESPACIO PARA LAS DIFERENTES MIRADAS ARTÍSTICAS (lea)

ARIEL SANTIBÁÑEZ NO MORIRÁ NUNCA (leer)

¿QUÉ ES LA POESÍA? (leer)

AL PARTIR HAY QUE ABRAZAR A LOS AMIGOS (leer)

MANUEL ROJAS MARAVILLOSO NARRADOR (leer)

EDESIO ALVARADO, TAN PREMIADO Y TAN OLVIDADO (leer)

JOSE MARIA HINOJOSA (leer)

REVOLUCION EN LAS LETRAS (leer)

MONTALE MÁS HERMÉTICO QUE UNGARETTI (leer)


Arturo Volantines

Condenan a prisión a responsables de desaparición de poeta Atacameño (lea)

Poema inédito de Guillermo Deisler recopilación de Arturo Volantines (leer)

DOGAL DE SOMBRAS, Textos de Fabián Muñoz, México. (leer)

SANTOS Y BANDIDOS DEL VALLE DE ELQUI (leer)

SALC CELEBRA DIA DEL ESCRITOR (leer)


Rolando Gabrielli

Mi amiga la bailarina (leer)

El Darién, en el bosque de la palabra (lea)


Víctor Sampayo


Declarado Demente

Suicidio sin comentarios (leer)

Creer en Dios y temerle a los payasos (leer)


Invitados


Carlos Cabrera

La creación literaria (leer)


Reinaldo Riveros Pizarro

Salitrera Santiago Humberstone 75 Aniversario (leer)



EDICIONES ANTERIORES.


EDICIÓN DE MAYO 50 NOTAS : (leer)

EDICIÓN DE JUNIO 192 NOTAS (leer)

EDICIÓN DE JULIO 285 NOTAS (leer)

EDICIÓN DE AGOSTO 269 NOTAS (leer)

EDICIÓN DE SEPTIEMBRE 250 NOTAS (leer)

EDICIÓN DE OCTUBRE 173 NOTAS (leer)

EDICIÓN DE NOVIEMBRE 160 NOTAS (leer)



Página 1 de 1. Total : 4 Artículos.